빈차 空車 (Home is far away)
EPIK HIGH
[吳赫]
要走的路還很長
갈 길이 먼데
卻沒有空車
빈차가 없네
好像要下雨了
비가 올 것 같은데
下垂的肩膀乘載著今天的重量
처진 어깨엔 오늘의 무게
想要暫時放下
잠시 내려놓고 싶어
Home is far away
[TABLO]
沒甚麼不同
달라진 게 없네
只剩我獨自一人的遊樂場
홀로 남은 놀이터에서
再引體向上後
그 높은 턱걸이에 오른 뒤
依舊是踮著腳的人生
여태 까치발 인생
對我的要求
내게 요구되는 건
比一直想上伸出的雙手還要高
늘 높게 뻗은 두 손보다 조금 위
世界的高度 是不變的永恆
세상의 눈높이,갈수록 에버레스트
越向上奔跑 越停留在山腳下的壓力
정상을 향할수록 산더미만 되는 스트레스
I know I can never rest
平息我的不滿
내가 가진 불만들을 잠재워 줄
如果沒有安眠藥就整夜不能入睡
수면제는 없으니 혀를 물고 밤 새워
小的時候
어릴 적
從站成一排開始教的理由 現在才明白
줄 서는 것부터 가르쳐 준 이유 이젠 선명해졌어
複雜的人際關係 那本身就是重點
복잡한 인간관계, 그 자체가 역설
只有關係 卻沒有成為人的空間
관계만 있고 인간이 낄 틈 하나 없어
害怕變的平凡才做的夢
평범해지는 게 두려워서 꾸던 꿈
現在卻羨慕平凡的人生
이젠 평범한 게 부럽군
As I stand all alone in the rain
如果沒長大的話就不會有生長痛了
자라지 않으면 성장통도 그저 pain
[吳赫]
要走的路還很長
갈 길이 먼데
卻沒有空車
빈차가 없네
好像要下雨了
비가 올 것 같은데
下垂的肩膀乘載著今天的重量
처진 어깨엔 오늘의 무게
想要暫時放下
잠시 내려놓고 싶어
Home is far away
[Mithra Jin]
越向前越恐懼 想要奔跑
갈수록 두려워
卻為甚麼忘記了如何奔跑
뛰고 있지만 뭘 위해서였는지 잊은 두 발과 심장
是因為成為了包袱的夢想
그저 짐이 되어버린 꿈
放下了希望前進
두고 달리는 게 내게 유일한 희망
再走一步吧 這樣唆使著我
한 걸음만 더 떼라 부추기네
抬起了頭 前面是懸崖
고개 들었더니 앞은 낭떠러진데
回頭看 期待的人已經站成一排
뒤를 보니 길게 줄 선 많은 기대가
裝作支持我的樣子 推著我的後背
날 지탱하는 척하며 등을 떠미네
想在心中畫上休止符
언젠가 찍고 싶었던 마음의 쉼표가
在數字間交織
숫자들 사이 뒤엉킨 이상
推動世界的那雙手
계산적인 이 세상이 들이미는 손
雖然不想抓住 卻更害怕雙手空空如也
잡기 싫지만, 빈손 되는 게 더 겁이 나
即使抓住了 時間也會按照原本的軌跡前行吧?
붙잡아도 갈 길 가는 게 시간 뿐이겠어?
看著烏雲密布的天空
먹구름 낀 하늘을 보며
曾經我也有夢想的
한때 나도 꿈이라는 게 있었는데
今晚會很難入睡吧
오늘 밤은 잠들기도 어렵네
[吳赫]
為了我
날 위해 잠시
可以暫時放下嗎
멈춰주면 안 될까요?
再走下去真的太累了
더는 걷기가 힘든데
風還在吹
바람이 불고 아직도
要走的路還很長
갈 길이 먼데
卻沒有空車
빈차가 없네
好像要下雨了
비가 올 것 같은데
下垂的肩膀乘載著今天的重量
처진 어깨엔 오늘의 무게
想要暫時放下
잠시 내려놓고 싶어
Home is far away
[TABLO、吳赫、Mithra Jin]
在這遼闊的時間中沒有我的容身之處嗎
이 넓은 세상에 내 자린 없나?
熱鬧的街上只有我是獨自一人嗎
붐비는 거리에 나 혼자인가?
為我留出的空位一個都沒有嗎
날 위한 빈자리가 하나 없나?
Home is so far away
我要做的
내가 해야 할 일
除了賺錢 應該還有其他的
벌어야 할 돈 말고도 뭐가 있었는데
我要做的
내가 해야 할 일
除了賺錢 應該還有其他的
벌어야 할 돈 말고도 뭐가 있었는데
我要做的
내가 해야 할 일
除了賺錢 應該還有其他的
벌어야 할 돈 말고도 뭐가 있었는데
我要走的路
내가 가야 할 길
我依然有著那樣的夢
나에게도 꿈같은 게 뭐가 있었는데
有著那樣的夢
있었는데
留言列表