close
G-Dragon Crooked(放縱)
영원한 건 절대 없어
絕對沒有永遠這回事
결국에 넌 변했지
到最後連你也變了吧
이유도 없어 진심이 없어
毫無理由 也沒有真心
사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐
說愛我之類的話也都給我收回去吧
오늘밤은 삐딱하게
今晚我要放縱
내버려둬
流放自己
어차피 난 혼자였지
反正我也以前也是獨身一人
아무도 없어 다 의미 없어
没有人在身旁 全都没有意義
사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐
揭開你這甜言蜜語的外包裝吧
오늘밤은 삐딱하게
今晚我要放縱
버럭버럭 소리쳐 나는 현기증
忿忿地呐喊 讓我頭暈目眩
내 심심풀이 화 풀이 상대는 다른 연인들
我的消遣物件和出氣筒是其他的戀人們
괜히 시비 걸어 동네 양아치처럼
無故的去挑起是非 就像街頭混混一樣
가끔 난 삐딱하게
偶爾我也要放縱
다리를 일부러 절어
故意跛着脚
이 세상이란 영화 속 주인공은 너와나
這世界就如電影中 主角是你和我
갈 곳을 잃고 헤매는 외로운 저 섬 하나
遺失目的地後徘徊中的那孤島一座
텅텅 빈 길거리를 가득 채운 기러기들
空蕩蕩的街道上 滿滿都是孤雁們
내 맘과 달리 날씨는
和我心情不同
참 더럽게도 좋아
天氣還真是讓人不爽的晴朗
너 하나 믿고 마냥
只相信你一人
행복했었던 내가
曾經那麼幸福的我
우습게 남겨졌어
被可笑的遺棄了
새끼손가락 걸고
曾經拉過小指
맹세했었던 네가
發過誓的你
결국엔
到最後
영원한 건 절대 없어
絕對没有永遠這回事
결국에 넌 변했지
到最後連你也變了吧
이유도 없어 진심이 없어
毫無理由 也没有真心
사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐
說愛我之類的話也都給我收回去吧
오늘밤은 삐딱하게
今晚我要放縱
내버려둬
流放自己
어차피 난 혼자였지
反正我也以前也是獨身一人
아무도 없어 다 의미 없어
没有人在身旁 全都没有意義
사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐
揭開你這甜言蜜語的外包裝吧
오늘밤은 삐딱하게
今晚我要放縱
짙은 아이라인 긋고
化著濃重的眼線
스프레이 한 통 다 쓰고
用上一整瓶髮膠
가죽바지, 가죽자켓 걸치고 인상 쓰고
穿上皮褲 皮夾克 做個鬼臉
아픔을 숨긴 채 앞으로
藏起悲傷繼續向前
더 비뚤어질래
我要再更放縱一点
네가 미안해지게
我要讓你覺得抱歉
하늘에다 침을 칵
向著天空把口水 ka
투박해진 내 말투와
變得粗魯的我的語氣
거칠어진 눈빛이 무서워 너
還有我變凜冽的眼神讓你害怕
실은 나 있지 두려워져
其實吧 我也挺害怕
돌아가고픈데 갈 데 없고
想要回頭卻發現無路可走
사랑하고픈데
想要去愛人卻發現没有對象
상대 없고 뭘 어쩌라고
那又能怎樣呢
돌이 킬 수 없더라고
我已無法挽回了
너 하나 믿고 마냥
只相信你一人
행복했었던 내가
曾經那麼幸福的我
우습게 남겨졌어
被可笑的遺棄了
새끼손가락 걸고
曾經拉過小指
맹세했었던 네가
發過誓的你
결국엔
到最後
영원한 건 절대 없어
絕對沒有永遠這回事
결국에 넌 변했지
到最後連你也變了吧
이유도 없어 진심이 없어
毫無理由 也沒有真心
사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐
說愛我之類的話也都給我收回去吧
오늘밤은 삐딱하게
今晚我要放縱
내버려둬
流放自己
어차피 난 혼자였지
反正我也以前也是獨身一人
아무도 없어 다 의미 없어
没有人在身旁 全都没有意義
사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐
揭開你這甜言蜜語的外包裝吧
오늘밤은 삐딱하게
今晚我要放縱
오늘밤은 나를 위해
今晚就算為了我
아무 말 말아줄래요
能什麼話都別說嗎
혼자인 게 나 이렇게 힘들 줄 몰랐는데
之前沒想到變成獨自一人的我會如此疲憊
(그대가 보고 싶어)
我好想你
오늘밤만 나를 위해
就今晚為了我
친구가 되어줄래요
和我做個朋友吧
이 좋은 날
這美好的一天
아름다운 날
美麗的一天
네가 그리운 날
想你的一天
오늘밤은 삐딱하게
今晚我要放縱
------------------------------------------------------
一開始聽旅律的時候
以為是首輕鬆愉快的歌
特別喜歡開頭那裡的重音音樂調
看了歌詞後才知道原來是首悲傷的歌
由其最後最後好傷感
但曲調怎麼能這麼愉快呢
全站熱搜
留言列表